deriv SD cv (1371) ashtadhyayi.com hei.de L 1371 ETT STT a 4.1.58 ALPH OLDHOMEPAGE NEWHOMEPAGE

nakhamukhAt saJjJAyAm

नखमुखात्संज्ञायाम् ONPANINI 41058

(There is no /GIS) after nakha नख and mukha मुख, when (they are ifc) in a tag.

Exception to <<<< svAGgAccopas..., which enjoins /GIS after some compounds ending in body part names.

As this debars a /GIS which is an exception to ajAdyataSTAp, there is /Ap

zUrpa- शूर्पॱ + nakha- नखॱ + /Ap
zUrpa- शूर्पॱ + Nakha- णखॱ + /Ap by pUrvapadAts...
!**zUrpaNakhA- शूर्पणखाॱ "Ms. Basketnails"

Why do we say "in a tag"?

When it is a generic term there is still /GI. So as a nickname or name we say —

azvamukhA अश्वमुखा "Mrs. Horseface"

candramukhA चन्द्रमुखा "Mrs. Moonface"

But when speaking in general —

azvamukhI अश्वमुखी "lady with a face like a horse"

candramukhI चन्द्रमुखी "lady with a face like the moon"


The thousand Sanskrit words that translate to "moon-faced lady" do not mean lady with a round face, because the moon is round. It means lady with a bright and beautiful face, because the moon is bright and beautiful.

nAsikodarauSTha; jaG... <<< 41058 nakhamukhAt saMjJAyAm >>>>> jAter a-strIviSayAd ...
svAGgAc copasarjanAd... <<< L 1371 >>> pUrva-padAt saMjJAyA...