82039 changes before serious, /niSThA to !n ←

chunk 48: 83002 n to Ms

→ 83034 visarga sandhi

83002 The next rules nasalize the previous optionally. atrAnunAsikaHpUrvasyatuvA
83004 But when not nasalizing the vowel, add M after it. anunAsikAtparonusvAraH
83005 sam to before s. samassuTi
83006 pum before khay that is before am'. pumaHkhayyampare
83007 n to Ms before chav. nazchavyaprazAn
83010 nqn before p. nRRnpe
83012 Replace kAn with ru before its repeat. kAnAmreDite
83013 Delete Dh before Dh. DhoDhelopaH
83014 Delete r before r. rori
83015 H before khar and pause. kharavasAnayorvisarjanIyaH
83016 True r stays before sup'. rossupi
83017 ru from As as bhos bhagos aghos to y before az. bhobhagoaghoapUrvasyayozi
83018 Wordfinal v y to lighter-effort v y optionally. vyorlaghuprayatnatarazzAkaTAyanasya
83019 lopa optionally . lopazzAkalyasya
83022 Before hal . halisarveSAm
83023 Wordfinal m to M before consonant. monusvAraH
83024 Non-wordfinal m n to M before serious. nazcApadAntasyajhali
83025 Replace sam with m before rAj plus kvip. morAjisamaHkvau
83028 G N to Gk NT before zar, optionally. GNoHkukTukzari
83029 s gets dhuT after D DassidhuT
83030 after n too nazca
83031 n plus z makes Jz, Jch, or Jcch. zituk
83032 Gam doubles after short before vowel. GamohrasvAdaciGamuNnityam




(atrAnunA) (!atrA)

atrAnunAsikaH pUrvasya tu vA ONPANINI 83002
The next rules nasalize the previous optionally.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 959

talkaround, valid down to kAnAmreDi. The next rules replace wordfinals with ru. This rule clarifies that, if we so choose, the vowel before the ru becomes nasalized.

See also next rule.

This rule and the next affect --

83006 pumaH khayy am-pare

83007 naz chavy aprazAn

83010 nRRn pe

83012 kAn AmreDite

and some vedic rules too.

KAZIKA adhikAro 'yam. ita uttaraM yasya sthAne ruH vidhIyate tataH pUrvasya tu varNasya vA anunAsiko bhavati ityetadadhikRtaM veditavyam, yadita Urdhvam anukramiSyAmas tatra. vakSyati samaH suTi 83005. sa~skartA. sa~skatum. sa~skartavyam. atragrahaNaM ruNA saha saMniyogapratipattyartham. adhikAraparimANAparigrahe hi sati Dho Dhe lopa ityatra api pUrvasya anunAsikaH AzaGkyeta.

240 letters. -- 83.bse 3 -- popularity 5

961 /sam to ( /ru ) before {s(uT)}.

1374 Accurate translation of !!nazchavya.




(butwhennotnasalizingth) (!anunAsikA)

anunAsikAt paro 'nusvAraH ONPANINI 83004
But when not nasalizing the vowel, add M after it.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 960

The previous rule says that we may choose to nasalize certain vowels. This one says that, if we choose to not nasalize, then we must add an M sound afterwards.

Example. Rule nazcha below turns tAn + te into tA + ru + te (not into tAMs -- see Accurate translation of nazchavya ).

But the rule above says that we may choose to replace tA + ru + te with tA~ + ru + te (with nasalized A~ ) instead.

And this rule says that if we don't make the rule above work, then we must replace tA + ru + te with tAM + ru + te.

Either way, the ru will become s by kharava and visarjanIyasyasaH. So we may say either tA~ste or tAMste.

Translating together this rule and the previous rule, we get the talkaround --

" When the next rules replace with ru, we have to either nasalize the vowel that is before the ru or add M after it. "

Notice that the wording of the original rule is wrong. It should have been an-anunAsikAt paro 'nusvAraH. In my view, the an was eaten by a bookworm at some point, or succumbed to haplology.

KAZIKA anyazabdo 'trAdhyAhartavyaH. tadapekSayA ceyam anunAsikAtiti paJcamI. anunAsikAdanyo yo varNaH roH pUrvaH, yasya anunAsikaH na kRtaH, tataH paro 'nusvAra AgamaH bhavati.

759 letters. -- 83.bse 127 -- popularity 4

961 /sam to ( /ru ) before {s(uT)}.

962 !pum (to !puMs or !pu~s) before /khay that is before /am'.

964 (@Optionally) !nqn (to !nqMH) before !p.




(samassuTi) (!samas)

samaH suTi ONPANINI 83005
sam to ( ru ) before s(uT).mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 961

Because of atrAnu and anunAsikAt, this is rule means --

" Change sam into saMs or sa~s when it is before a root that got s in front. "

For instance, the root kR becomes skR when it means decorating.

Before this skR, if we use anunAsikAt, we replace sam with saMs, and we get --

sam + kRta- samparyupe sam + skRta- → * saMs + skRta-saMsskRta- visarjanIyasyasaH saMskRta- "decorated"

but if we choose to use atrAnu instead, then we replace sam with sa~s --

sam + kRta- samparyupe sam + skRta- → * sa~s + skRta-sa~sskRta-sa~skRta- "decorated"

In the two examples above, the last step was replacing ss with s. That was done by a vArttika. Even though the replacement is optional, it happens more often than not.

More examples --

saMskartR- "decorator"

saMskartum "to decorate"

saMskartavya- "must be decorated"

KAZIKA saMskartA. saMskartum. saMskartavyam.

568 letters. -- 83.bse 288 -- popularity none




(pumaHkhayya) (!pum)

pumaH khayy am-pare ONPANINI 83006
pum (to puMs or pu~s) before khay that is before am'.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 962

This "pum" is the pums- nounbase that became wordfinal and lost s by saMyogAnta.

Example --

pums- "man" + kAmA "that wants" saMyogAnta pum + kAmA → * puMskAmA "woman that wants a man"

pums- "man" + kAmA "that wants" saMyogAnta pum + kAmA → * pu~skAmA "woman that wants a man"

In the first example we used anunAsikAt, and in the second one atrAnu.

This rule will not work when the khay is not before an am' letter, which is almost the same thing as saying that it will not work when the khay is before a zar. As I found no sensible examples of that anywhere yet, I just made up two nonsensible ones --

puGMkSatis "destruction of men"

punMtsarus "male sword (whatever that means)"

Of course, anusvA will work here, so please pronounce puGkSatiH, puntsarus.

Boring footnote. The original rule just says "pum to ru", but I translated "pum (to puMs or pu~s)" as, because of other rules, the ru turns into Ms or ~s. The rule that turns ru into s is visarjanIyasyasaH, which, this time, is (somehow) not overriden by kupvo.

KAZIKA puMskAmA.

744 letters. -- 83.bse 368 -- popularity 2

963 (Wordfinal) !n to !Ms before /chav.




(nazchavyapra) (!nazch)

naz chavy a-prazAn ONPANINI 83007
(Wordfinal) n to Ms before chav.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 963

The true translation of this rule is --

" Wordfinal n to ru before chav that is before am', except the n of prazAn. "

The ru will of course turn into Ms or ~s because of anunAsikAt, atrAnu and other rules.

Now, because the atrAnu option is seldom taken, and prazAn is not very common, and most chav are followed by an am', about ninety nine percent of the time the rule just does this --

" Wordfinal n to Ms before chav. "

Let's see examples of that most common case first --

hanumAn + tiSThati → * hanumAMs tiSThati "hanumAn waits"

carvan + carati → * carvaMs carati stozzcu carvaMz carati "walks while chewing"

gAyan + TIkate → * gAyaMs TIkate STunA gAyaMS TIkate "jumps while singing"

In the above three examples I have replaced n with Ms directly. However, in fact the rule (if we use the atrAnu option, as is most often done) just replaces n with M + ru, and then two more rules change ru into s, so we should have written the change in three steps --

hanumAn + tiSThati → * hanumA + M + ru + tiSThati kharava hanumAMH + tiSThati visarjanIyasyasaH hanumAMs + tiSThati "hanumAn waits"

For examples of what happens when we use anunAsikAt, or when there is prazAn, or when the chav is not followed by an am', see accurate translation of nazchavya .

KAZIKA bhavAMzcarati. kecit tu parazabdam eva anyArthaM varNayanti. anunAsikAt paraH anunAsikAtanyaH anusvAro bhavati. yasmin pakSe 'nunAsiko na asti tatra anusvArAgamo bhavati. sa tu kasya Agamo bhavati? roH pUrvasya eva iti vartate, vyAkhyAnAdAdezo na bhavati. samaH suTi 83005. ruH vartate. samaH ityetasya ruH bhavati suTi parataH saMhitAyAM viSaye. sa~skartA. sa~skartum. sa~skartavyam. saMsskartA. saMsskartum. saMsskartavyam. atra rorvisarjanIye kRte vA zari iti pakSe visarjanIya eva prApnoti. vyavasthitavibhASA draSTavyA. tena atra nityaM sakAra eva bhavati. asminneva sUtre sakArAdezo vA nirdizyate, samaH suTi iti dvisakArako nirdezaH. samaH iti kim? upaskartA. suTi iti kim? saMkRtiH. kazcidAha saMpuMkAnAM so vaktavyaH. ruvidhau hyaniSTaprasaGgaH, saMsskartA, puMsskAmA, kAMsskAniti. pumaH khayy am-pare]. pum ityetasya ruH bhavati am'-pare khayi parataH. pu~skAmA, puMskAmA. pu~sputraH, puMsputraH. pu~sphalam puMsphalam. pu~zcalI, puMzcalI. puMskAmA ityatra visarjanIyasya kupvoK kaFpau ca iti prApnoti. tasmAdatra sakAra ebAdezo vaktavyaH. dvisakArakanirdezapakSe tu pUrvasmAdeva sUtrAt saH ityanuvartate. rutvam tu anuvartamAnam api nAtrAbhisambadhyate, sambandhAnuvRttistasya iti. khayi iti kim? puMdAsaH. puMgavaH. ampare iti kim? puMkSIram. puMkSuram. paragrahaNaM kim? pumAkhyAH. pumAcAraH. naz chavyaprazAn

919 letters. -- 83.bse 416 -- popularity 6

605 (Lengthen @nexttolast) of [@nasal]-enders before !kvi or @serious /kGit.

979 (!s gets !dhuT optionally) after !n too

1232 [@True r] is the @wordfinal !r that is not a /ru.




(nRRnpe) (!nq)

nRRn pe ONPANINI 83010
( optionally) nRRn (to nRRMH) before p.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 964

The word nRRn "men" is nR- + zas. This rule says "nRRn to ru before p", which means --

"when nRRn is in saMhitA before p, replace it with nRR + ru optionally."

Afterwards, other rules will turn the ru into Ms or ~s or F.

So if we don't apply this rule, we say --

nRRnn + pAhinRRn pAhi "protect the men!"

and if we apply it --

nRRn + pAhi → * nRR + ru anunAsikAtpa nRRMr kharava nRRMH pAhi

nRRMH + pAhi kupvoKkaFpauca nRRMF pAhi

nRRn + pAhi → * nRR + ru atrAnunA nRR~r kharava nRR~H pAhi

nRR~H + pAhi kupvoKkaFpauca nRR~F pAhi

all five with the same meaning.

KAZIKA nRRn ity etasya na-kArasya rur bhavati pa-zabde parataH. akAraH uccAraNArthaH. nRR~H pAhi, nRRMH pAhi. nRR~H prINIhi, nRRMH prINIhi. pe iti kim? nRRn bhojayati. ubhayathA ity api kecid anuvartayanti nRRn pAhi ity api yathA syAt.

This rule allows four alternative pronunciations but you only mention nRRMH in your translation. Why?

Because, of these five options, only nRRn and nRRMH will be found in writing. Feel free to read aloud any nRMHpAhi as nRRMFpAhi, nRR~HpAhi or nRR~FpAhi if you like.

Why is only one found in writing? Maybe that one is more correct than the other three?

It is not. That's done because using special letters to mean the nasalization and the F is inconvenient for typesetters.

701 letters. -- 83.bse 450 -- popularity 1




(kAnAmreDi) (!kAn)

kAn AmreDite ONPANINI 83012
Replace kAn with ru before its repeat.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 965

As earlier, the ru will turn into ~s or Ms.

Only example --

kAn + kAn → .. → kA~skAn "which of them?"

kAn + kAn → .. → kAMskAn "which of them?"

KAZIKA kAnityetasya nakArsya ruH bhavati AmreDite parataH. kAMskAnAmantrayate. kAMskAn bhojayati. asya kaskadiSu pATho draSTavyaH. tena kupvo KkaFpau ca 83037 iti na bhavati. samaH suTi 8-3-5 ity ato vA sakAro 'nuvartate, sa eva atra vidhIyate. pUrveSu yogeSu sambandhAvRttyA gatasya roH atra anabhisambandhaH. AmreDite iti kim? kAn kAn pazyati. eko 'tra kutsAyAm.

89 letters. -- 83.bse 484 -- popularity 2

959 The next rules @nasalize the previous optionally.




(DhoDhelopaH) (!Dho)

Dho Dhe lopaH ONPANINI 83013
Delete Dh before Dh.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 966

This rule only works when h is before a t th dh affix. The h turns into Dh by hoDhaH, then the t th into dh by jhaSastatho, then dh into Dh by STunA, then the first Dh disappears by this rule, and, finally, the vowel before it lengthens by Dhralope if possible. Examples --

guh + kta hoDhaH guDh + ta jhaSastatho guDh + dha STunA guDh + Dha → * gu + Dha Dhralope gUDha- "hidden, concealed, kept secret"

lih + laT tha → .. → lIDha "y'all suck"

lih + laG dhvam → .. → alIDhvam "y'all licked"

lih + luT taslih + tArau hardsoft leh + tArau → .. → leDhArau "both will lick"

gAh + luG thAs → .. → AgADhAs "you went into" ( see jhalojhali for details )

You said that 84041 STunA worked, then this rule ( 83013), then 63111 Dhralope. This is against cantgoback!

There is an exception to cantgoback: you MUST go back to a rule that would always be useless if cantgoback weren't ignored.

What pANini rule or vArttika allows that exception? Never heard of it.

None. It's more like a common sense principle, taken for granted -- "there are no useless rules".

719 letters. -- 83.bse 490 -- popularity 10




(rori) (!ror)

ro ri ONPANINI 83014
Delete r before r.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 967

Example:

gaus + ramate sasaju gaur + ramate → * gau ramate "the cow's having fun"

kukkuTIs + rakSati → * kukkuTI rakSati "protects the hens"

If the r is after a i u, Dhralope kicks in --

punar + ramate → * puna ramate Dhralope punA ramate "has fun again"

kapir + ramate → * kapi ramate Dhralope kapI ramate "monkey has fun"

What about azvas + ramate "horse has fun"? sasaju makes azvar there. Won't rori work there?

No. rori won't work there, because hazica is stronger, being more specific. So we say azvo ramate.

Will this rule work on wordfinals only?

It works everywhere, but the nonwordfinals are incredibly uncommon. candravasu shows an example of inner r disappearing before r.

KAZIKA rephasya rephe parato lopo bhavati. nIraktam. dUraktam. agnI rathaH. indU rathaH. punA raktaM vAsaH. prAtA rAjakrayaH. padasya ityatra vizeSaNe SaSThI, tena apadAntasya api rephasya lopo bhavati, jargRdheH ajarghAH, pAspardheH apAspAH iti.

500 letters. -- 83.bse 547 -- popularity 4

935 /baz of /ekAc [/jhaS]-ender root to /bhaS when @wordfinal or before !s !dhv.

1309 long before !r

1371 words that end in !r or !s




(kharavasA) (!khara)

khar;avasAnayor visarjanIyaH ONPANINI 83015
( wordfinal r to) H before khar and pause.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M+ C+ 968 sandhi

This rule replaces all r with H. It replaces both the true r (of words like punar gIr pitar), and the r(u) made by sasaju.

Examples before kh --

punar + khadati → * punaH + khadatipunaH khadati "eats again"

hayas + khadati sasaju haya + ru + khadati → * hayaH khadati "horse eats"

hayas + khadati sasaju haya + ru + khadati → * hayaH khadati kupvoKkaFpauca hayaK khadati "horse eats"

Example before pause --

khadati + hayas + @pause sasaju khadati + haya + ru → * khadati hayaH "horse eats"

Example before chav --

hayas + tarati sasaju haya + ru + tarati → * hayaH tarati visarjanIyasyasaH hayastarati "horse crosses"

Example before zar --

rAmas + sIdati sasaju rAma + ru + sIdati → * rAmaH sIdati vAzari rAmasH sIdati "rAma is sitting"

In the last example, even though the H sound has been replaced with an s sound, rAmasHsIdati is still written rAmaHsIdati. See spelling of zz SS ss .

590 letters. -- 83.bse 619 -- popularity 26




(rossupi) (!ross)

roH supi ONPANINI 83016
True r stays before sup'.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 969

Exception to kharava. kharava ordinarily changes all wordfinal r, both ru and true r. Yet, before sup', kharava will change ru, but true r will stay.

Example. kharava will not work on gir + sup', because the r of gir is a true r, not a ru --

gir- + sup' svAdiSva gir ( word ) + su rvoru gIr + su → * gIrsu kric gIrSu "in speeches"

After the ru from manas- barhis- etc, kharava will work as usual.

272 letters. -- 83.bse 656 -- popularity 6

6 cute animals

948 (Replace /ahan-) with !r when not before /sup.

1233 words with [@true r]

1244 Add "only" to a rule when it does not make sense without "only".




(bhobhagoa) (!bho)

bho;bhago;agho;apUrvasya yo 'zi ONPANINI 83017
ru from As as bhos bhagos aghos to y before az.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M+ C+ 970

This rule has several effects --

(1) wordfinal as almost always loses s before all vowels except a --

arjunas + uvAca sasaju arjuna + ru + uvAca → * arjunay uvAca lopazzA arjuna:: uvAca "arjuna said"

(2) bhos bhagos aghos and wordfinal As almost always lose s before all vowels including a --

azvAs + IkSante sasaju azvA + ru + IkSate → * azvAy IkSante lopazzA azvA:: IkSante "the horses see"

(3) bhos bhagos aghos and wordfinal As lose s before haz --

azvAs + dravanti sasaju azvA + ru + dravanti → * azvAy dravanti halisarveSAm azvA dravanti "horses run"

This rule is very annoying for beginners, because whenever we hear a wordfinal A in saMhitA before a haz (a very common situation), there is no way of telling if the word truly ended in A, or it ended in As and lost s by this rule. For instance, this bhavatI- + Gas = bhavatyAs is a word that ends in As and loses s by this rule --

bhavatyAs + nAma kim → * bhavatyA nAma kim "what's your name?"

and this bhavatI- + TA = bhavatyA is a word that truly ends in A --

bhavatyA + dRSTaGM kimbhavatyA dRSTaGM kim "what did you see?"

KAZIKA bhor bhagor aghor ity evaM pUrvasya a-varNa-pUrvasya ca roH rephasya yakAr'-Adezo bhavati azi parataH. bho atra. bhago atra. agho atra. abho dadAti. bhago dadAti. agho dadAti. apUrvasya ka Aste, kayAste. brAhmaNA dadati. puruSA dadati. bhobhagoaghoapUrvasya iti kim? agniratra. vAyuratra. az-grahaNaM kim? vRkSaH. plakSaH. na etad asti, saMhitAyAm ity anuvartate. tarhi az-grahaNam uttar%Artham. hali sarveSAm ityayaM lopaH azi hali yathA syAt, iha mA bhUt, vRkSaM vRzcati iti vRkSa-vRT, tam AcaSTe yaH sa vRkSavayati, vRkSavayater apratyayaH vRkSav karoti. atha tatra eva azgrahaNaM kasmAn@ na kRtam? uttar%Artham, mo 'nusvAraH iti hal-mAtre yathA syAt. vyor laghu prayatnataraH zAkaTAyanasya), lopaH zAkalyasya ity etac ca vRkSav karoti ity atra mA bhUd ity az-grahaNam. ror ity eva, prAtaratra. punaratra.

Why did you say "except a" in (1) above?

In the case as + a, the exception atoro works, making as plus a into o.

In (1) and (2) you said that the y disappears "almost" always. When is it not lost?

When we make the optional rule vyorlaghu work. In that case the s is not lost, but replaced with y. This only happens before a vowel.

What are those two colons?

They just help you to remember that that s disappeared at that point. You don't have to write them, but you MUST keep the space. Spelling arjuna uvAca is fine, spelling arjunauvAca is no good.

After we get from azvAs + IkSante to azvA:: IkSante by this rule, we have A right before I with no pause in between. Shouldn't AdguNaH work then?

No. This rule is way after 82001 and AdguNaH is before 82001. So, rule cantgoback forbids AdguNaH.

Why did we bother to say ru instead of just r?

So that this rule won't work on true r. So we say punaratra "here again", prAtaratra "here in the morning".

1467 letters. -- 83.bse 752 -- popularity 7

1370 @MCM, sandhi of !as !As !s

1430 @Hiatus are two vowels in different syllables with no @pause in between.




(vyorlaghupra) (/lag)

v;yor laghu-prayatna-taraH zAkaTAyanasya ONPANINI 83018
wordfinal v y to lighter-effort v y optionally.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 971

When saying a normal y, the tongue raises, when saying v the lips approach each other. This movement takes some effort.

In a lighter-effort y v, the tongue raises, the lips approach too, but not so much.

This rule says that when wordfinal y v is before a vowel, we may pronounce it either as a normal y or as a lighter-effort y.

Together with the option "replace y with nothing" allowed by lopazzA, we can say te + Ucus "they said" in three ways --

(A) tayUcuH, with normal y, just by ecoya.

(B) ta(y)UcuH, with lighter-effort y, by ecoya and vyorlaghu .

(C) ta::UcuH, with hiatus, by ecoya and lopazzA.

In writing you will find (C) only, but both (A) and (C) are heard often.

Some people say that the word zAkaTAyanasya is used pUjArtham here, and that therefore pronouncing like (A) sux. To get in the safe side of those people, please use only (C) in writing. But pronounce as you like, anyway; no one will complain.

The rule also works on the y made from ru by bhobhago. So --

arjunayuvAca with bhobhago only

arjuna(y)uvAca with bhobhago and this rule

arjuna::uvAca with bhobhago and lopazzA

Only the third option is found in print, but the others are heard sometimes.

KAZIKA vakArayakArayoH bhobhagoaghoavarNapUrvayoH padAntayo laghuprayatnatara Adezo bhavati azi parataH zAkaTAyanasya Acaryasya matena. bhoyatra, bho atra. bhagoyatra, bhago atra. aghoyatra, abho atra. kayAste, ka Aste. asmAyuddhara, asmA uddhara. asavAdityaH, asA AdityaH. dvAvatra, dvA atra. dvavAnaya, dvA Anaya. laghuprayatnatara-tvam uccAraNe sthAna-karaNa-zaithilyam. sthAnaM tAlvAdi. karaNaM jihvAmUlAdi. tayor uccAraNe zaithilyaM manda-prayatnatA.

892 letters. -- 83.bse 901 -- popularity 3




(lopazzAka) (!lopazz)

lopaH zAkalyasya ONPANINI 83019
( wordfinal y v to) lopa optionally (before vowel).mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 972

In other words, the wordfinal y v that is in saMhitA and between two vowels disappears, so that the two vowels turn into a hiatus, with no pause in between. Example --

arjunas + uvAca sasaju arjuna + ru + uvAca bhobhago arjunay uvAca → * arjuna:: uvAca "arjuna said"

What if we don't take this option?

Then the y just stays --

arjunas + uvAca sasaju arjuna + ru + uvAca bhobhago arjunayuvAca

(we may also use the lighter-effort y, so there are three ways of saying this)

May I spell arjunayuvAca?

Modern custom forbids that. Yet, arjunayuvAca is often heard.

May I say " arjuna pause uvAca " instead, with a very small pause between the two words?

No. If you plan to insert a pause (you are always allowed to insert one) then rule kharava must work --

arjunas + pause + uvAca sasaju arjuna + ru + @pause + uvAca kharava arjunaH + @pause + uvAca

In that arjuna:: uvAca, the a before the u is in saMhitA. Shouldn't AdguNaH work, then?

Forbidden. We cantgoback from 83019 lopazzA to 61087 AdguNaH.

My other teacher says that the zAkalyasya in this rule is pUjArtham, therefore saying arjunayuvAca sux and there are only two options, the hiatus and the lighter-effort.

Your other teacher is entitled to her own opinion.

884 letters. -- 83.bse 958 -- popularity 6

532 /ec to !ay !av !Ay !Av (before @vowel).




(halisarve) (!halis)

hali sarveSAm ONPANINI 83022
Before hal ( wordfinal y to lopa).mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 973

About ninety-nine percent of the time, the effect of this rule is deleting the s of an As-ender before a haz letter. Example --

siMhAs + nRtyanti sasaju siMhA + ru + nRtyanti bhobhago siMhAy + nRtyanti → * siMhA nRtyanti "lions dance"

This rule also deletes the s of the bhos bhagos aghos etc mentioned in rule bhobhago --

bhos + bhos + tapasvinaH → * bho bhos tapasvinaH "hey hey ascetics"

In detail --

bhos + bhos sasaju bho + ru + bhos bhobhago bhoybhos → * bhobhos

You translated "y to lopa". However, aren't we trickling "y and v to lopa"?

Yes we are, but I can't think of any example of wordfinal v that reaches this rule. As soon as I find one, I'll add "and v" to my translation.

484 letters. -- 83.bse 1014 -- popularity 1




(monusvAraH) (!monu)

mo 'nusvAraH ONPANINI 83023
wordfinal m to M before consonant.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 974

Before vowel and pause, this rule does not work, so m stays m --

kapim apazyam "I saw monkey"

Before yaN and zal, this rule replaces m with M, and no other rules work --

ayam + siMham + hanti → * ayaM siMhaM hanti "he kills lion"

Before the other consonants (the Jay), first this rule replaces m with M, and then rule anusvA replaces that M with something else --

gItAm + gAyati → * gItAM + gAyati anusvA gItAGMgAyati "sings the song"

senAm + nayati → * senAM + nayati anusvA senAnMnayati "leads the army"

360 letters. -- 83.bse 1068 -- popularity 18




(nazcApadA) (!nazcA)

naz c/A-pad%Antasya jhali ONPANINI 83024
Non- wordfinal m n to M before serious.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M+ C+ 975

Example with m --

zAm + kta → * zaMta anusvA zAnta- "calm"

Examples with n --

bhunkte → * bhuMkte anusvA bhuGkte "eats"

mahat- + am ugidacA mahantam sAntama mahAntam → * mahaMtam anusvA mahAntam "big"

If the serious is a zal, there is no anusvA --

manas + zi napuMsakasyajhalacaH manAnsi → * manAMsi "minds"

An important side effect of this rule is that there is no Natvam before serious .

236 letters. -- 83.bse 1136 -- popularity 30




(morAjisa) (!mor)

mo rAji samaH kvau ONPANINI 83025
Replace sam with m before rAj plus kvip.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 976

Exception to monus. Only example --

sam + rAj + kvip → * samrAj- "emperor, king of the whole world"

When the j is wordfinal, it turns into D by vrazca --

samrAj- + su vrazca samrAD beforepause saMrAT "emperor"

KAZIKA samo makArasya makAraH Adezo bhavati rAjatau kvippratyayAnte parataH. samrAT. sAmrAjyam. makArasya makAravacanam anusvAranivRttyartham. rAji iti kim? saMyat. samaH iti kim? kiMrAT. kvau iti kim? saMrAjitA. saMrAjitum. saMrAjitavyam.

I don't understand "replace sam with m". This sam alredy endednd in m, so what need is there of replacing m with itself?

This rule is an exception to monusvA. If this rule did not say "replace m with m", then monusvA would replace m with M. The same trick is used in rule atom, that says "replace am with am"; saying "replace am with am" is just a short way of saying "do not replace am with luk as the previous rule says".

456 letters. -- 83.bse 1151 -- popularity 1




(GNoHkukTukza) (!GN)

G;NoH kuk;Tuk zari ONPANINI 83028
G N to Gk NT before zar, optionally.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 977

Examples --

luG + laG + lRG + sup' → * luGlaGlRG + k + su kric luGlaGlRGkSu

dadyaG + sIdati → * dadhyaGk sIdati "the sage dadhIci is sitting"

More examples in the kAzikA.

KAZIKA GakAraNakArayoH padAntayoH kuk TukityetAvAgamau vA bhavataH zari parataH. prAGk zete, prAG zete. prAGk SaSThaH, prAG SaSThaH. prAGk sAye, prAG sAye. NakArasya vaNT zete, vaN zete. pUrvantakaraNaM prAGk chete ityatra chantvartham. zaz cho 'Ti 84063 iti hi padantAj jhayaH iti tad vijJAyate. iha mA bhUt, purA krUrasya visRpo virapzin. prAGk sAyaH ityatra api sAt padAdyoH 83111 iti Satva-pratiSedh%ArthaM ca. vaNT sAyaH ityatra ca na padAntAT Tor anAm 84042 STu-tva-pratiSedh%Artham.

117 letters. -- 83.bse 1203 -- popularity 1

627 Before /luG /laG /lRG, (@root gets) /aT.




(DassidhuT) (!Da)

DaH si dhuT ONPANINI 83029
(Optionally) s gets dhuT after Dmmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 978

As in --

SaD + santaH → * SaD + dhsantaH kharica SaD + tsantaH kharica SaT + tsantaHSaT tsantaH "that are six"

There is no STunA, because of napadAntA.

KAZIKA DakArantAt padAtuttarasya sakArAdeH padasya vA dhuDAgamo bhavati. zvaliTtsAye, zvaliT sAye. madhuliTtsAye, madhuliT sAye. parAdikaraNaM na padAntAT ToranAm 84042 iti STutvapratiSedhArtham.

96 letters. -- 83.bse 1243 -- popularity 2

990 Replace the !sAD of !sah with (!SAD).




(nazca) (!nazca)

naz ca ONPANINI 83030
(s gets dhuT optionally) after n toommmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 979

This is the same thing as saying --

"optionally s to ts after wordfinal n"

Example --

bhavAn + sIdati → * bhavAn + dhsIdati kharica bhavAn tsIdati "you are sitting"

In the alternative --

bhavAn sIdati "you are sitting"

KAZIKA nakArAntAt padAtuttarasya sakArasya vA dhuDAgamo bhavati. bhavAntsAye, bhavAn sAye. mahAntsAye, mahAn sAye. dhuTaH cartvasya ca asiddhatvAt naz chavy aprazAn iti rutvaM na bhavati.

What happens when n is not wordfinal but is before s?

Then nazcApa works.

Where is the word "optionally" trickling from?

That's the vA coming from 83026 he mapare vA "optionally wordfinal m to m before hm".

And the word wordfinal?

From padasya.

I have never seen this rule used in print.

Neither have I. Yet, rest assured that if your book has bhavAnsIdati, you are allowed to read that aloud as bhavAntsIdati.

Why would I want to do that?

Believe it or not, some people find nts easier to say than ns. Test both and choose the easier.

569 letters. -- 83.bse 1260 -- popularity 1

945 Replace @wordfinal !m of a @root with !n.




(zituk) (/tuk)

zi tuk ONPANINI 83031
n plus z makes Jz, Jch, or Jcch.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 980

Example --

tAn + zarAn → .. → tAJcharAn "those arrows"

tAn + zarAn → .. → tAJzarAn "those arrows"

tAn + zarAn → .. → tAJccharAn "those arrows"

Usually, when sandhi rules allow exceptions, only one of them is found in writing. In this case, however, all of Jch Jz Jcch appear in writing. Jcch is seldom found in writing.

I always spell tAJcharAn and say tAJccharAn. But that's because I like going along with the herd. You may spell and pronounce however you like; if a pANini rule says you can choose, then you can choose, that's what the rule is for.

See also rule zazchoTi, that manages t + z.

KAZIKA nakArasya padantasya zakAre parato vA tugAgamo bhavati. bhavAJcchete. pUrvAntakaraNaM chatvArtham. yady evaM kurvajcchete ity atra nakArasya apadAntatvAt NatvaM prApnoti? tatra samadhimAhuH, stoH zcunA zcuH ity atra yogavibhAgaH kriyate, Natva-pratiSedh%ArthaM stoH zcunA NakAro na bhavati iti, tataH zcuH iti.

Again your translation appears too creative. What does zi tuk actually mean?

You are right. The actual rule just says "add t after the wordfinal n that is before z". So this rule just makes tAntzarAn. After that, some other rules turn that into tAJcharAn, tAJzarAn or tAJccharAn.

Which rules are those?

Yay, you just set yourself some homework. I hate giving people homework.

742 letters. -- 83.bse 1280 -- popularity 10




(GamohrasvA) (/Gam)

Gamo hrasvAd aci GamuN@ nityam ONPANINI 83032
( wordfinal) Gam doubles after short before vowel.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 981

The Gam letters are Ga Na nam -- G, N and n.

Examples with n are common --

prahasan + iva → * prahasann iva "smiling"

kurvan + api → * kurvann api "even when doing"

Examples with G are rare, because very few words end in G --

dadhyaG + AtharvaNaH → * dadhyaGG AtharvaNaH "dadhyaG, son of atharvan"

The G here comes from rule kvinpra, like in prAG.

Examples with N are never found in the wild, as no word ends in N unless it has been invented by grammarians.

Ahem. The yaN of rule ikoyaNaci was invented by grammarians, is a word (as it has su, lost by halGyA), and ends in N that follows a short and is before vowel. So why don't we chant ikoyaNNaci?

pANini used one N there so as to show that doubling N is optional. As he does not do that in tasminniti etc, doubling n and G is always compulsory.

What is the literal translation of the rule?

Adding the trickle, it teaches " wordfinal G N n after short before vowel get GuT Nut nuT". The respectively rule applies, and those GuT NuT nuT are Titaugments.

762 letters. -- 83.bse 1374 -- popularity 2

584 @Vowel after /naJ gets /nuT.

1361 About /jJApaka
















82039 changes before serious, /niSThA to !n ←

chunk 48: 83002 n to Ms

→ 83034 visarga sandhi