deriv SD cv (68) ashtadhyayi.com hei.de L 68 ETT STT a 1.1.14 ALPH OLDHOMEPAGE NEWHOMEPAGE

nipAta ekAj anAG

निपात एकाजनाङ् ONPANINI 11014

The /nipAta that consist of only a vowel are /pragRhya, except /AG.

i :: indra इ ‌ इन्द्र "o indra"

u :: uttiSTha उ ‌ उत्तिष्ठ "o, stand up"

A :: evaG kila tat आ ‌ एवं किल तत् "oh, that's right, now I remember"

The exception is the /AG that is /Git. That one means small degree —

/AG + uSNam उष्णम् "warm" → oSNam ओष्णम् "lukewarm", with AdguNaH

or movement towards here —

/AG + agacchat अगच्छत्Agacchat आगच्छत् "he came"

or "until" or "since" —

/AG + adhyayanAt अध्ययनात्AdhyayanAt आध्ययनात् "until the lecture begins"

Where does the "consist of only" in your translation come from? The original sUtra says /ekAc, and that means "that has one vowel", an /ekAc may have consonants in addition to the vowel.

You are right there, pANini doesn't say that. The "only" comes from common sense — pra प्र and the like are not /pragRhya, so we get prArthayati प्रार्थयति and the like.

ze < 11014 nipAta ekAj anAG > ot
prAdayaH <<< L 68 >>> ot